See 票號 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "票号", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "票號", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "number (on a bill, ticket, etc.)" ], "id": "en-票號-zh-noun-ndVIw-MP", "links": [ [ "number", "number" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "remittance bank" ], "id": "en-票號-zh-noun-H99bvM-K", "links": [ [ "remittance", "remittance" ], [ "bank", "bank" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) remittance bank" ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 100", "roman": "piàozhuāng", "sense": "remittance bank", "word": "票莊" }, { "_dis1": "0 100", "roman": "piàozhuāng", "sense": "remittance bank", "word": "票庄" } ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "piàohào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄧㄠˋ ㄏㄠˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "piàohào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "piàohào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻiao⁴-hao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pyàu-hàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "piawhaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пяохао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "pjaoxao" }, { "ipa": "/pʰi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ xɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pʰi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ xɑʊ̯⁵¹/" } ], "word": "票號" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese nouns", "Chinese terms spelled with 票", "Chinese terms spelled with 號", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "票号", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "noun" }, "expansion": "票號", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "number (on a bill, ticket, etc.)" ], "links": [ [ "number", "number" ] ] }, { "categories": [ "Chinese terms with historical senses" ], "glosses": [ "remittance bank" ], "links": [ [ "remittance", "remittance" ], [ "bank", "bank" ] ], "raw_glosses": [ "(historical) remittance bank" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "piàohào" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄆㄧㄠˋ ㄏㄠˋ" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "piàohào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "piàohào" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "pʻiao⁴-hao⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "pyàu-hàu" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "piawhaw" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "пяохао" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "pjaoxao" }, { "ipa": "/pʰi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ xɑʊ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/pʰi̯ɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ xɑʊ̯⁵¹/" } ], "synonyms": [ { "roman": "piàozhuāng", "sense": "remittance bank", "word": "票莊" }, { "roman": "piàozhuāng", "sense": "remittance bank", "word": "票庄" } ], "word": "票號" }
Download raw JSONL data for 票號 meaning in All languages combined (1.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "票號" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "票號", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.